อ่าน
การเขียนอีเมลล์ จดหมาย โน้ตย่อ และการ์ดเชิญ ตอนที่ 3
การเขียนอีเมลล์ จดหมาย โน้ตย่อ และการ์ดเชิญ ตอนที่ 3
4. 2 จดหมายลา
4. 2.1 ลาป่วย
-ขึ้นหัวกระดาษด้วย “请假条”หรือ “请假”ไว้กลางกระดาษ
-คุณครู หัวหน้า หรือบุคคลที่ต้องการแจ้งให้ทราบ (เขียนเว้นจากหัวกระดาษ 1 บรรทัด)
-สาเหตุที่ต้องลา (ใส่รายละเอียดอาการป่วย อาจจะเขียนวันและเวลาที่ต้องการลาด้วยก็ได้)
ตัวอย่างคำศัพท์อาการป่วย (บางส่วน)
头晕tóuyūn (โถว ยวิน) เวียนหัว
牙疼yá téng (หยา เถิง) ปวดฟัน
拉肚子lādùzi (ลา ตู้ จึ) ท้องเสีย
胃疼wèi téng (เว่ย เถิง) โรคกระเพาะ
咳嗽ké sou (เขอ โซว) ไอ
痛经/经痛tòngjīng/jīngtòng (ถ้ง จิง / จิง ถ้ง) ปวดท้องประจำเดือน
-ลงชื่อมุมขวามือ
-ลงวันที่เขียนจดหมาย (ใต้ชื่อ)
ตัวอย่าง
请假条
赵老师
昨天(星期天6月10日)下午4点,我跟同学一起踢足球。我不小心,扭了脚。所以今天我不能去上体育课了,特向您请假一天。
此致
敬礼!
黄微微
2010年6月11日
4. 2.2 ลากิจ
-ขึ้นหัวกระดาษด้วย “事假条”ไว้กลางกระดาษ
-คุณครู หัวหน้า หรือบุคคลที่ต้องการแจ้งให้ทราบ (เขียนเว้นจากหัวกระดาษ 1 บรรทัด)
-สาเหตุที่ต้องลา (ใส่รายละเอียดอาการป่วย อาจจะเขียนวันและเวลาที่ต้องการลาด้วยก็ได้)
-ลงชื่อมุมขวามือ
-ลงวันที่เขียนจดหมาย (ใต้ชื่อ)
ตัวอย่าง
事假条
赵老师:
我是您的留学生。因为我的家有事,所以必须回国,也不能去上课了,特向您请假一个星期。
此致
敬礼!
黄微微
2015年8月10日
เกร็ดเล็กเกร็ดน้อย : การจ่าหน้าซองจดหมาย หรือพัสดุ ในส่วนของที่อยู่ สามารถเขียนได้ทั้งภาษาจีนและภาษาอังกฤษนะคะ
การจ่าซองจดหมาย หรือพัสดุ
-รหัสไปรษณีย์ของผู้รับมุมบนซ้าย (สำคัญ)
-ที่อยู่ผู้รับ
-ชื่อผู้รับ (มักจะมีคำว่า “收” (shōu โซว รับ) ต่อท้ายชื่อ)
-ที่อยู่ผู้ส่ง (ใส่ชื่อผู้ส่งต่อท้ายก็ได้ และตามด้วย “发”( fā ฟา ส่ง) หรือ “ 寄”( jì จี้ ส่ง))
-รหัสไปรษณีย์ผู้ส่งมุมล่างขวา (สำคัญ)
*** ที่อยู่ผู้รับ และผู้ส่งเป็นเพียงตัวอย่างที่สมมติขึ้นมานะคะ
***** หากไม่รู้ที่อยู่เป็นภาษาจีน สามารถเขียนเป็นภาษาอังกฤษได้ค่ะ

สำหรับลูกค้าที่ต้องการแปล Text, Pdf ไฟล์เอกสารที่มีความยาวสามารถสั่งแปลได้โดยตรงที่
www.รับแปลภาษาจีน.com หรือที่อีเมล
pasa@pawano.com ได้ตลอด 24 ชั่วโมง สอบถามโทร
09 3397 4214 หรือที่ ไลน์ไอดี: @pawano